Get all 10 HAGNÄS releases available on Bandcamp and save 30%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of hagnäs, Oi Dai, My Face Hurts, Hunajaa, My Heart Is In Beat, Follow the River, Vakna, Kuutamolla, and 2 more.
1. |
Vakna
05:36
|
|||
2. |
Follow The River
03:56
|
|||
3. |
Kullankeltaisia Haaveita
04:05
|
|||
Kullankeltaisia haaveita aikoja kylvettiin
Mutta äkkiä kiinni jäi murtuvaan asfalttiin
Viis veisaanko kuinka kauan tätä tietä nyt taivallan
Jalkapohjat ehkä kuluneet puhki mutta sydän taas paikallaan
Mä ootan tääll, mä ootan tääll, mä ootan tääll
Missä unelmia takaisin johdatetaan tai unohdetaan
Hopeanharmaita pilvenpäitä nyt hiuksista pilkottaa
Ei saa kanavaa vaihdettuu kun painajaiset ne valvottaa
Sä kohta pääset ulos sellistäsi takaisin vapauteen
Silloin mitätöidään valheet unholaan paikoilleen
Mä ootan tääll, mä ootan tääll, mä ootan tääll
Missä unelmia takaisin johdatetaan, tai unohdetaan
English Translation:
Golden yellow dreams for a while we sowed
But suddenly got stuck into crumbling asphalt
What do I care how long I now wander on this road
Bottoms of the feet perhaps torn and broken but the heart again in its right place
I wait here, I wait here, I wait here, I wait here
Where dreams are led back again, or forgotten
Silverygrey heads of clouds are now peeking out from the hairs
Can’t get the channel to change when the nightmares are keeping awake
Soon you’ll get out of your cell back into freedom
Then we’ll nullify the lies into oblivion where they belong
I wait here, I wait here, I wait here, I wait here
Where dreams are led back again, or forgotten
Or we forget, or we forget, or we forget
forget
|
||||
4. |
Månskenen Lyser
03:30
|
|||
Månskenen lyser
Åt alla vilsna som den ser
Viskar om natten
Åt alla som inte orkar le
Månskenen lyser
Bländer i ögonen med dess sken
Påminner alltid om vargens ylan för en vän
Se mig, se att jag inte längre orkar hitta hem
Se mig, se att jag inte ens kan vara med mig själv
När solen går ner
Månskenen lyser
Bränner i ögonen då jag ser
I mina drömmar
Hur ett liv kan sluta så fel
Månskenen lyser
Jag dricker dess tankar som du ser
Väntar för alltid på medicinen för en själ
Se mig, se att jag inte längre kan skilja rätt från fel
Se mig, se alla droger kommentarer alla fel
Ett skrik på din hjälp
Månskenen lyser
Månskenen lyser
Månskenen lyser
Månskenen lyser
Jag dricker dess tankar som du ser
Väntar för alltid på medicinen för en själ
English translation
The moonlight is illuminating
For all the lost it sees
Whispers at night
To all who can’t smile
The moonlight is illuminating
Blinding in the eyes with its shine
Reminds always of the wolfs howl for a friend
See me, see that I can’t find home anymore
See me, see that I can’t even be with myself
When the sun goes down
The moonlight is illuminating
Burns in my eyes when I see
In my dreams
How a life can end so wrong
The moonlight is illuminating
I’m drinking it’s thoughts as you see
Waiting for always
On the medicine for the soul
See me, see that I can’t differ right from wrong anymore
See me, see all the drugs, comments all the mistakes
A cry for your help
The moonlight is illuminating
The moonlight is illuminating
I’m drinking it’s thoughts as you see
Waiting for always
On the medicine for the soul
|
||||
5. |
Hunajaa
03:08
|
|||
6. |
My Heart is in Beat
03:31
|
|||
7. |
Vem Kan Segla
03:19
|
|||
trad.
Vem kan segla förutan vind
Vem kan ro utan åror
Vem kan skiljas från vännen sin
Utan att fälla tårar
Jag kan segla förutan vind
Jag kan ro utan åror
Men ej skiljas från vännen min
Utan att fälla tårar
English translation
Who can sail without wind
Who can row without rowes
Who can part from a friend without shedding tears
I can sail without wind
I can row without rows
But I cannot part from a friend without shedding tears
|
||||
8. |
Kuutamolla
03:27
|
|||
9. |
My Face Hurts
04:14
|
|||
I have a story
It’s been told
A million times before
I have a story
To unfold
To the wild unknown
A peculiar sensation
I’m in too deep to feel a thing
You’re my heaven and hell in one
But then it’s too late
Too late
I can drive I can hide I can smile all the time
But then it’s too late
Too late
I can drive I can hide I can smile all the time
But then it’s too late
Too late
My face hurts
My face hurts
Out of joy and out of fear
My face hurts
My face hurts
Out of being too deep in love
Lord I’m in love
Oh I’m in love
Love
Lord I’m in love
Oh I’m in love
Love
Lord I’m in love
Lord I’m in love
Love
My face hurts
My face hurts
I’m in too deep in love
|
||||
10. |
Sound of Falling Rain
03:30
|
|||
I’ve missed out on sundays
I’ve missed my brothers there too
Leave it all for something
Something to satisfy my hunger for more
Oh the green was not at green
As I imagined in my dreams
Being free, oh being free
Is not as easy as it seems
I could eat, oh I could eat
My way through the world
When the trees aren’t quite the same
I still find comfort
In the sound
Of falling rain
Now all you sisters and lovers
All you people in this world
Don’t you know, they’re gonna rip you all of
Curiosity and then make you poor
My head is swollen
Floating out of space
I can’t think anymore
Oh the green was not at green
As I imagined in my dreams
Being free, oh being free
Is not as easy as it seems
I could eat, oh I could eat
My way through the world
When the trees aren’t quite the same
I still find comfort
In the sound
Of falling rain
|
||||
11. |
Wostok Lake
03:41
|
|||
12. |
Oi Dai
03:49
|
|||
(english translation below)
Kuin oisin omilla mailla
oman pellon pientarilla
oi dai
oman pellon
oman pellon pientarilla
toisin lintu laulelisin
toisin kukkuisin käkönen
oi dai
toisin kukkuisin
toisin kukkuisin käkönen
omat kuuset kuuntelisi
omat oppisi petäjät
oi dai
omat oppisi
omat oppisi petäjät
nyt oon mailla vierahilla
tuiki tuntemattomilla
oi dai
tuiki tuntema
tuiki tuntemattomilla
miss ei lennä meiän linnut
eikä vaaku mein varikset
oi dai
eikä vaaku
eikä vaaku mein varikset
jouvuin joutsenjoukostani
jouvuin joutsenjoukostani
oi dai
jouvuin joutsen
jouvuin joutsen joukostani
tok mie lintu laulelisin
sekä kukkuisin käkönen
oi dai
toisin kukkuisin
toisin kukkuu kukkuu kukkuisin käkönen
translation:
As if I was on my own land, my field
my birds would sing differently, the cuckoo sing differently
my trees would listen and learn
now I'm on strange land, all unknown
where our birds don't sing and our crows don't crow
I got lost from my flock of swans
surely my bird would sing and my cuckoo sing differently
|
HAGNÄS Berlin, Germany
Singer-songwriter from Finland, based in Berlin.
Streaming and Download help
If you like HAGNÄS, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp